Don't bother to click on anything on this page. Do check all over the image, however, and whenever the cursor changes to a , let it hover for a moment, and text will popup with further description. (Sorry, but this will only work with Internet Explorer, not Firefox.)

This is tab to the Logos Home Page. Use it for "Study Passage," "Study Word," or "Study Topic" searches. This tab is to the Passage Guide. Type the passage in the upper box, and it will return links to all the related information. In the Bible Word Study tab, if you type in an English word, it will give a definition and provide the Greek/Hebrew words used to express this concept. Type in a Greek or Hebrew word, and it will return the grammatical information and textual links. This is the same as the Bible Speed Search icon in the menu bar. Use it to quickly find where a word is used. It helps if you know some of the searching syntax and the lemma of the word you want to find. If not, use a standard search. I keep English translations in this space. The NRSV is a solid translation. The NET Bible is especially helpful for the translation notes it provides. The Brenton text provides a closer English translation of the LXX. Note that you can choose the text you want to search from a dropdown list. This displays a lemma search. If you become familiar with the search syntax and know the correct lemma, you can do more sophisticated searches from here. Using Tools > Customize, I have added here some books that I want to open quickly. Here's the Quick Navigate Bar. As you come to know the abbreviations for the resources you use, this is a fast way to get them instead of going through "My Library." These are customized additions I have added. For the Greek dictionaries, I have linked all of them together as "D" links. When I double-click on a Greek word in a text to execute a keylink, this way all the dictionaries will display the same word, and I can compare definitions. Note that the windows that I want linked according to the biblical text are given "A" links. When I'm working with an OT text, this will switch to the BHS/WHM. I have this as an "A" link, and so it will alert me if there are any significant text issues with the text I'm viewing. (The window is basically inactive when working with the OT.) When I move to an OT text, this will change to the LXX. This is a Hebrew-English Interlinear that will help you see what English word is translating what Hebrew word. TDNT=Theological Dictionary of the NT: A massive work with more information than you usually want, but when you want it all, this is a good resource. As a "theological" dictionary, it should be used with some discernment. LEH-LXX=Lust, Eynikel, Hauspie's Greek-English Lexicon to the LXX: Good resource for special usages of Greek in LXX. LouwNida=Louw & Nida's Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains BDAG=Bauer, Danker, Arndt, & Gringich Lexicon of the NT: The best lexicon available BDB=Enhanced Brown, Driver, Briggs Hebrew and English Lexicon: You may choose to use HALOT (if you have it) or Holladay's concise version of HALOT. Harper's Bible Commentary: If you get this resource, make it an "A" link, and it will provide quick information about the biblical text you're viewing. You might also want to include Harper's Bible Dictionary in this panel. EDNT=Exegetical Dictionary of the NT: If you get this resource, it is a very fine lexicon that pays attention to its use in the NT.