Translation of Participles in Context |
1 Form |
2 Rough Translation |
3 - Agreement No > Substantive |
4 - Position Attrib. > Adjective |
Predicate > Circumstantial |
Predicate > Periphrastic (Supplementary) |
No Definite Article > Special |
"under the circumstances of NOUN PTCP" or "NOUN, under the circumstances of PTCP, ..."
Some possible circumstances (replace the utc with one of the following words)
Time: while, as, when, after
Cause: because, since
Condition: if
Concession
Purpose: in order to, so as to
Result: so that, thereby, so as to
Means/Manner: by, in, by means of
Attendant/Coordinating:
PTCP and MAIN VERB
Genitive Absolute: In the special instance where a
Predicate Circumstantial Participle and the noun or pronoun with which it
agrees are both in the genitive case, the genitive case serves only to
separate (make "absolute") the clause with the participle as subordinate. The
Genitive case thus functions analogous to a "," (comma) in English.
Ὀψίας δὲ γενομένης,... ἔφερον ... >>
When evening came, they brought...
Is a form of ἐιμί the main verb?
Is the main verb one of perception? (hearing, seeing, thinking, ...)